Модель:
RUR 174
Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 599
Как же хочется порадовать маму, папу, бабушку, дедушку и младшую сестрёнку! И как же сложно найти то, что обрадует всех… Но мы обязательно разберёмся, кто чему рад! Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 174
Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 174
Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 599
Очень хочется сделать маме подарок, который потом не окажется в нижнем ящике комода. Очень хочется устроить с другом клуб в подвале. А ещё хочется выиграть приз по лотерейному билету и получить главную роль в фильме… Но больше всего хочется услышать от папы и мамы: "Мы тобой гордимся!" Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски - это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем - в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена "За заслуги перед Венгерской Республикой". По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка. Для дошкольного возраста. Для чтения взрослыми детям.
Модель:
RUR 174
Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 290
Таксы Барабулька и Барабашка - близнецы. Их нельзя спутать с другими таксами (от наших героев всегда исходит запах лаванды, которая растёт в саду тётушки Барбариссы), зато их без конца путают между собой. Да-да, бывает, что и по десять раз на дню. Случалось, тётушка Барбарисса дважды кормила обедом Барабашку, а Барабульке ничего не перепадало. Случалось, дядюшка Барбарис водил близнецов гулять в лес, а по дороге домой не замечал, что Барабулька пропал, потому как Барабашка всё время вертелся у ног хозяина. Случалось, Барабашка вечером просился выйти, а вместо него выпускали Барабульку, хотя ему никакой нужды в том не было. Правда, чуть погодя Барабульке влетало вместо Барабашки - чего, мол, вовремя не попросился, но наказание переживали оба, поскольку любили друг друга. Всё шло наперекосяк. И тётушка Барбарисса очень огорчалась, что постоянно путает такс. Как же ей научиться различать Барабульку и Барабашку? Кажется, она кое-что придумала! Вот только, похоже, всё не так просто, как хотелось бы… Классик венгерской детской литературы Ева Яниковски уже знакома читателю по книгам "Был бы я взрослым…", "Радуйся, что мальчик! Радуйся, что девочка!" и "В кого пошёл этот ребёнок?". Интонацию Яниковски ни с чем не спутать, её книги по-настоящему добрые, мудрые, ну и, конечно, очень смешные. А ещё они прекрасно проиллюстрированы прославленным венгерским художником Ласло Ребером. "Барабулька и Барабашка" Евы Яниковски - ещё одна книга творческого союза Яниковски и Ребера, которая станет одной из любимых в семейной библиотеке. Для дошкольного возраста.
Модель:
RUR 599
"Почему взрослые не хотят играть со мной?" – недоумевает маленький мальчик. И взрослые рассказывают ему, чем они заняты целый день. Вскоре мальчуган узнаёт, чем занимаются почтальон, полицейский, крановщик, врач и даже… пенсионер! А ты знаешь? Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 341
Каждый ребенок в душе больше всего на свете мечтает об одном: наконец-то стать взрослым! Ведь тогда-то и начинается жизнь: можно смело ходить по лужам, не мыть руки перед едой и не убирать игрушки! Вот оно - настоящее счастье! Но вот что странно: взрослые почему-то всего этого не делают. Остается только развести руками. Глупые они, эти взрослые. Книга известной венгерской писательницы Евы Яниковски, проиллюстрированная Ласло Ребером, красочно рассказывает именно об этом - о фантазиях одного мальчишки, которого от счастья отделяет лишь пара десятков лет. И вслед за автором так и хочется повторять: "Каждый ребёнок, даже самый маленький, знает, что быть непослушным куда веселее, чем быть паинькой". Чтобы затем задаваться вопросом: "Но если моим детям достанется самый большой надувной шар, самая большая порция мороженого, самая широкая лужа и самый высоченный сугроб, тогда какой мне толк быть ВЗРОСЛЫМ?" "Был бы я взрослым" - одно из известнейших произведений автора, переведенное более чем на 35 языков мира и отмеченное Немецкой детской литературной премией (1973). Книги Евы Яниковски - подобно любому талантливому произведению - явно выходят за рамки детской литературы. Конечно же, дети упиваются книжным словом, вроде бы подслушанным и подхваченным именно у них, радуются тому, что наконец-то сыскался взрослый, способный понять их устремления и не осуждать столь естественную охоту шлепать по лужам, гладить бездомных кошек и объедаться шоколадом вместо надоевшей каши. Но... Через год-другой дети и сами поймут смысл повседневных запретов, а пока что можно посмеяться вместе с родителями над забавными рассуждениями юных героев. Зато глубину психологического чутья, меткую наблюдательность писательницы, ее виртуозное владение языком при всей кажущейся его простоте способен оценить по достоинству только взрослый читатель. Вот почему книги Евы Яниковски всегда можно встретить на полках семейных библиотек. Мамы-папы, которые когда-то сами выросли на этих остроумных незамысловатых историях, блестяще иллюстрированных художником Ласло Ребером, теперь с удовольствием читают книги этого уникального творческого тандема своим детям или внукам. Для младшего школьного возраста. 2-е издание.
Модель:
RUR 413
Каждый ребенок в душе больше всего на свете мечтает об одном: наконец-то стать взрослым! Ведь тогда-то и начинается жизнь: можно смело ходить по лужам, не мыть руки перед едой и не убирать игрушки! Вот оно - настоящее счастье! Но вот что странно: взрослые почему-то всего этого не делают. Остается только развести руками. Глупые они, эти взрослые. Книга известной венгерской писательницы Евы Яниковски, проиллюстрированная Ласло Ребером, красочно рассказывает именно об этом - о фантазиях одного мальчишки, которого от счастья отделяет лишь пара десятков лет. И вслед за автором так и хочется повторять: "Каждый ребёнок, даже самый маленький, знает, что быть непослушным куда веселее, чем быть паинькой". Чтобы затем задаваться вопросом: "Но если моим детям достанется самый большой надувной шар, самая большая порция мороженого, самая широкая лужа и самый высоченный сугроб, тогда какой мне толк быть ВЗРОСЛЫМ?" "Был бы я взрослым" - одно из известнейших произведений автора, переведенное более чем на 35 языков мира и отмеченное Немецкой детской литературной премией (1973). Книги Евы Яниковски - подобно любому талантливому произведению - явно выходят за рамки детской литературы. Конечно же, дети упиваются книжным словом, вроде бы подслушанным и подхваченным именно у них, радуются тому, что наконец-то сыскался взрослый, способный понять их устремления и не осуждать столь естественную охоту шлепать по лужам, гладить бездомных кошек и объедаться шоколадом вместо надоевшей каши. Но... Через год-другой дети и сами поймут смысл повседневных запретов, а пока что можно посмеяться вместе с родителями над забавными рассуждениями юных героев. Зато глубину психологического чутья, меткую наблюдательность писательницы, ее виртуозное владение языком при всей кажущейся его простоте способен оценить по достоинству только взрослый читатель. Вот почему книги Евы Яниковски всегда можно встретить на полках семейных библиотек. Мамы-папы, которые когда-то сами выросли на этих остроумных незамысловатых историях, блестяще иллюстрированных художником Ласло Ребером, теперь с удовольствием читают книги этого уникального творческого тандема своим детям или внукам.
Модель:
RUR 599
"Почему ты плачешь?" "Почему ты смеёшься?" "Что ты ещё натворил?"… Как же трудно отвечать на вопросы взрослых! Ведь взрослые давно выросли и забыли, как разговаривать с детьми. Но будьте уверены: вы обязательно узнаете, как это надо делать. Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски - это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем - в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена "За заслуги перед Венгерской Республикой". По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка. Для дошкольного возраста. Для чтения взрослыми детям.
Модель:
RUR 599
Каждый ребёнок знает, как хорошо быть взрослым. Дети делают то, что им велят, а взрослые - то, что хотят. Но почему же они не делают то, о чём мечтает любой ребёнок: не ходят зимой без шапки, не гладят бродячих кошек и не едят на обед только шоколад? Давайте разберёмся! Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски - это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем - в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена "За заслуги перед Венгерской Республикой". По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка. Для дошкольного возраста. Для чтения взрослыми детям.
Модель:
RUR 174
Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.
Модель:
RUR 375
Ева Яниковски пишет текст, Ласло Ребер рисует иллюстрации, а на выходе получается самое настоящее чудо! На протяжении нескольких десятилетий каждая новая книга этого творческого тандема из Венгрии была праздником для детей и их родителей по всему миру. И те и другие обязательно узнавали что-то новое о себе и узнавали себя в обаятельных рисованных героях Яниковски и Ребера. Издательство "КомпасГид" выпустило уже две их книги ("Был бы я взрослым..." и "Радуйся, что девочка! Радуйся, что мальчик") в блестящем переводе Татьяны Воронкиной, и читатели всех возрастов явно ждут продолжения. "В кого пошел этот ребенок?" - еще одна трогательная и знакомая всем история о родителях и детях, которые всячески показывают, что не похожи друг на друга, хотя втайне считают совсем иначе... Для младшего школьного возраста.
Модель:
RUR 599
Искренний и забавный рассказ первоклассника о жизни своей семьи. Каждый день наполнен разными событиями, на которые взрослые не всегда реагируют так, как хотелось бы ребёнку. И в этой круговерти очень важно сохранить взаимопонимание. Книги венгерской писательницы Евы Яниковски, написанные от лица ребёнка и наполненные искрящимся юмором и лёгкой иронией, стали классикой детской литературы. Но их с большим удовольствием читают и взрослые, которым очень важно понять, чем живут и что чувствуют их дети. Главная особенность уникальных книг Евы Яниковски — это удивительная ёмкость и простота коротких текстов, которые с безупречной точностью раскрывают внутренний мир ребёнка. А кроме того, это своеобразный диалог на нестандартные темы между детьми и взрослыми, который помогает сократить разрыв между поколениями. Ева Яниковски окончила два университета: сначала в родном городе Сегеде, а затем — в Будапеште. Она изучала философию, этнографию, психологию, социологию и большую часть жизни посвятила работе с детьми и молодежью. Неудивительно, что её произведения переведены на тридцать пять языков и отмечены множеством престижнейших литературных премий и наград, в том числе Немецкой литературной молодежной премии. Писательница стала кавалером международного Ордена Улыбки, который присуждается известным людям, приносящим радость детям, а также была удостоена Офицерского креста ордена «За заслуги перед Венгерской Республикой». По мотивам её книг были поставлены детские спектакли, выпущено несколько мультфильмов. Неизменным иллюстратором книг Евы Яниковски был венгерский художник Ласло Ребер, лауреат Немецкой молодежной литературной премии и премии имени Г.-Х. Андерсена, а также обладатель многих других наград. Именно Л. Реберу удалось наиболее достоверно передать в своих работах внутренний мир ребёнка.